- Поймалъ
- Поймалъ ятъ, ялъ
Синонїма Славеноросскаѧ. 2010.
Синонїма Славеноросскаѧ. 2010.
Вьюн — Вьюнъ (иноск.) ловкій, изворотливый; пролазъ (намекъ на вьюна віять, извиваться извивающуюся рыбу). Ср. Да, къ этому вьюну не придерешься! Поддакиваетъ, кланяется, бѣсъ, А все таки поставитъ на своемъ. Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Маленькая птичка, да ноготок востер — Маленькая птичка (птичка невеличка), да ноготокъ востеръ. Не велика штучка щучка, да зубокъ востеръ. Ср. Бонапартъ... изъ себя какой былъ мизерный! такъ, каплюшка плюнуть да растереть! «Мала птичка, да ноготокъ востеръ». Салтыковъ. Пошехонская… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Миродер — Міродеръ слово съ виду вполнѣ русское, но это испорченное французское marodeur (мародеръ), (собств.) грабитель убитыхъ на полѣ битвы, а затѣмъ и грабящій міръ, людей вообще. Ср. Онъ поймалъ въ 1812 г. семь возовъ міродеровъ, то есть мародеровъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Плясать по(чьей либо) чужой дудке — Плясать по (чьей либо) чужой дудкѣ (иноск.) дѣйствовать не по своей волѣ. Ср. Есть личности... Онѣ какъ будто и родились съ тѣмъ условіемъ, чтобъ ничего не начинать самимъ, и только прислуживать, жить не своей волей, плясать по чужой дудкѣ. Ихъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Хаптус гевезен — Хаптусъ гевезенъ (шут.) о хапунахъ (съ прибавкою нѣм. gewesen было и haben: двухъ вспомогательныхъ глаголовъ). Ср. Этимъ протоканальямъ, какъ они по части хаптусъ гевезенъ отличатся, все такъ и садитъ... Лѣсковъ. Безстыдникъ. Ср. Вѣдь, какая тебѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Хоть бы один чорт — Хоть бы одинъ чортъ (иноск. гнѣвно) хоть бы кто нибудь. Ср. Плохо что то сегодня ловится. Ничего не поймалъ, ни эта кикимора: Сидимъ, сидимъ и хоть бы одинъ чортъ. А. П. Чеховъ. Дочь Альбіона. См. Кикимора … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На эту удочку меня не поймаешь — На эту удочку меня не поймаешь. Попался на удочку (клюнула! удалось!). Ср. Онъ поймалъ Варвару Петровну на удочку, дотронувшись до слишкомъ наболѣвшаго мѣста. Достоевскій. Бѣсы. 1, 5, 6. Ср. Чѣмъ ближе къ удочкамъ, тѣмъ ближе и къ бѣдѣ. Крыловъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Жевтые Воды — ЖЕВТЫЯ (Желтыя) ВОДЫ, лѣв. притокъ р. Ингульца (Мал. Ингула) въ Верхне Днѣпров. у. Екатеринослав. губ. 4 8 мая 1648 г. у верховьевъ Ж. В. (по всей вѣроятности, возлѣ теперешн. с. Желтаго) произошелъ бой между возставшими казаками Богдана… … Военная энциклопедия
Паника — ПАНИКА, психическ. зараза, эпидемія страха, охватывающая группу лицъ, вслѣдствіе внушенной мыели о неминуем. опасности. П. подвержены всякаго рода массов. группы: армія, толпа и т. п. Почвой для П. служитъ душевн. состояніе, присущее людямъ при… … Военная энциклопедия
"Бородино" — БОРОДИНО , эскадрен. броненосецъ, постр. въ 1901 г. на Балт. Спб. заводѣ, въ 13.500 тоннъ, ходъ 18 узл., вооруж. IV 12″, XII 6″, XX 75 мм., XXII мелкихъ скоростр. и X пул товъ. Во время рус. яп. войны вошелъ въ составъ 2 й Тихоок. эскадры и подъ… … Военная энциклопедия